Что это обозначает?

Любое общение на околоколлекционные темы
Константин
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 21 сен 2007, 09:39
Откуда: Мурманск

Что это обозначает?

Сообщение Константин » 11 окт 2007, 09:34

Добрый день!
Прошу Вас объяснить, что обозначают нижеприведенные словосочетания на языке филателиста.

selling price mint never hinged
selling price used
selling price unused hinged:

Спасибо

Аватара пользователя
Administrator
Site Admin
Сообщения: 1354
Зарегистрирован: 19 сен 2006, 17:22

Re: Что это обозначает?

Сообщение Administrator » 12 окт 2007, 08:24

Константин писал(а):Добрый день!
Прошу Вас объяснить, что обозначают нижеприведенные словосочетания на языке филателиста.

selling price mint never hinged
selling price used
selling price unused hinged:

Спасибо


Здравствуйте, Коснстантин!

Перевожу с филателистического английского на филателистический русский:

selling price mint never hinged - цена продажи чистой марки в идеальном качестве (никогда не использовалась наклейка)
selling price used - цена продажи гашёной марки
selling price unused hinged - цена продажи марки с первой наклейкой или со следом от первой наклейки

С Уважением,
Олег

Станислав
Сообщения: 36
Зарегистрирован: 16 июл 2007, 15:20
Откуда: Москва

Сообщение Станислав » 20 фев 2008, 10:55

Если возможно, представьте пойжалуста пояснения по терминологии, поскольку я уже совершенно запутался в англоязычных сокращениях:
full OG, NH, VF - что всё это значит?
Спасибо.

Станислав
Сообщения: 36
Зарегистрирован: 16 июл 2007, 15:20
Откуда: Москва

Сообщение Станислав » 20 фев 2008, 10:59

Извиняюсь, но придется добавить еще сокращения, чтобы снять все вопросы:
LH
VF, как это перевести?

Аватара пользователя
Administrator
Site Admin
Сообщения: 1354
Зарегистрирован: 19 сен 2006, 17:22

Сообщение Administrator » 20 фев 2008, 11:08

Станислав писал(а):Извиняюсь, но придется добавить еще сокращения, чтобы снять все вопросы:
LH
VF, как это перевести?


Желательно, чтобы Вы привели контекст, ибо есть варианты ...


Например:
VF - это Value Face, то есть номинал или Very Fine, то есть превосходное состояние

Станислав
Сообщения: 36
Зарегистрирован: 16 июл 2007, 15:20
Откуда: Москва

Сообщение Станислав » 20 фев 2008, 11:12

Это из англоязычного каталога, используется в описании знака почтовой оплаты:
"1957 - Dogs and Antarctic Camp, souvenir sheet of four, full OG, NH, VF."
Вот так.

Аватара пользователя
Administrator
Site Admin
Сообщения: 1354
Зарегистрирован: 19 сен 2006, 17:22

Сообщение Administrator » 20 фев 2008, 11:31

Станислав писал(а):Это из англоязычного каталога, используется в описании знака почтовой оплаты:
"1957 - Dogs and Antarctic Camp, souvenir sheet of four, full OG, NH, VF."
Вот так.

По всей видимости, эта терминология относится к описанию степеней качества марок: от марки с первой наклейкой до идеального состояния

MKS

Сообщение MKS » 22 фев 2008, 20:41

Станислав писал(а):full OG, NH, VF - что всё это значит?
Спасибо.

full OG = full original gum = полный оригинальный клей (т.е. не наведёнка)
NH = never hinged = без наклеек и без следов от наклеек
VF = very fine = превосходное состояние

Станислав писал(а):Извиняюсь, но придется добавить еще сокращения, чтобы снять все вопросы:
LH
VF, как это перевести?

LH = lightly hinged = небольшой след от наклейки

Аватара пользователя
Administrator
Site Admin
Сообщения: 1354
Зарегистрирован: 19 сен 2006, 17:22

Сообщение Administrator » 23 фев 2008, 08:37

Большое спасибо, Уважаемый MKS, у самого сейчас очень много текущей работы, на всё ответить во-время не успеваю :cry:


Вернуться в «Давайте поговорим о марках»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 8 гостей